KOREAN ONLINE

Marilah  kita akan belajar  bahasa Korea secara Online  dan kita bisa memilih sesuai tingkatan kemampuan kita  masing-masing . Pilihlah program dengan klik gambar di bawah ini :

sogangAtau

genkikoreantitle1Atau

bannermain3-copy

Atau

kos_head_01Atau

img_main1

Atau

logo

Seandainya kita masih punya kesulitan, tentu bisa tanyakan pada teman yang lebih tahu tentang bahasa Korea, mungkin juga bagus bila kita ikut lembaga pendidikan bahasa Korea, Kalau bisa yang gratis, kalau tidak ada, ya  yang murah, toh kalau juga tidak ada, yang agak mahal dikit juga tidak apa-apa.

Yang penting lagi untuk belajar bahasa korea adalah kemauan yang kuat dan terus latihan . semoga sukses.

Fighting ……!

  1. winda
    Juni 25, 2009 pukul 4:42 am | #1

    gimana cara bikin sebuah kalimat dan tiap kata

    • tazkiana
      Juni 25, 2009 pukul 9:15 am | #2

      Annyeong Haseyo winda ssi..
      Bahasa Korea menganut pola SOP (Subyek-Obyek-Predikat).Berbeda dengan bhs.Indonesia atau Inggris. Contohnya : 저는 한국 말을 공부합니다 ( jeonen hanguk marel kongbu hamnida ) Jeonen ( saya ) sebagai Subyek diletakkan paling awal. Kongbu hamnida dari kata kongbu hada ( belajar ) sebagai predikat diletakkan di akhir kalimat.sedangkan obyek pekerjaannya adalah Hanguk mal ( bahasa Korea ) diletakkan sebelum predikat dan obyek ditandai dengan 을 (eul).Jadi susunannya “Saya-bahasa korea-belajar “. Bila ada kata keterangan, diletakkan sebelum obyek. Contoh lengkapnya :저는 오늘에 교실에서 한국 말을 공부 합니다( saya-hari ini-di kelas-bahasa Korea-Belajar). beginilah cara menyusun kata menjadi kalimat dalam bahasa Korea.
      Insyaallah, saya juga berfikir membuat postingan tentang ini. mudah2an segera terwujud. terima kasih dan mohon maaf bila jawabannya belum sesuai dengan keinginan anda.

  2. Jakakorea
    Agustus 18, 2009 pukul 10:25 am | #3

    Annyeong Haseyo,…

    Semoga amal baik mas Tazkia,..di balas Oleh Allah dengan kemurahan Ilmunya,…

    Mas,..Saya betul2 ingin belajar bhsa korea,..
    saya coba belajar sendiri,.enggak punya temen/ kuliah/ kursus,..saya belajar sendiri,..untu bahasa korea dengan cara Otodidak

    kaloa bhs inggris ada Rumusannya,..sehingg kita bisa belajar sendiri,..otodidak,…

    makasih sebelumya untuk semua_nya

    Tazkiana : Amiin.. semoga doa anda terkabulkan. Saya salut dengan Anda yang mau belajar Korea secara otodidak. ya mudah-mudahan kita bisa belajar bersama-sama. Kamsahamnida

  3. tiara
    Agustus 20, 2009 pukul 3:34 am | #4

    salam kenal, saya sangat berterimakasih telah memberikan banyak pelajaran tentang bahasa korea. saya salah satu penggemar film korea dan berharap suatu saat nanti bs nonton fil tanpa perlu translate

    • tazkiana
      Agustus 20, 2009 pukul 11:34 am | #5

      Annyeong Haseyo…
      Salam kenal kembali Tiara ssi..
      Betul sekali… menonton drama atau film korea kalau dengan bahasa aslinya tambah asyik kan.. sastra korea indah sekali lo.. Selamat belajar dansemangat selalu..
      Kamsahamnida

  4. ine
    Agustus 26, 2009 pukul 7:01 am | #6

    rencananya saya setelah sma ingin belajar bahasa korea dan inggris salam setahun dan setelah itu inginnya sih kuliah jurusan psikologi di korea.
    tapi saya masih bingung tempat les bahasa korea yg sistemnya seperti sekolah dimana di daerah jakarta selatan dan barat??
    ada diman ya??
    makasih sebelumnya

    Tazkiana : OK , saya mencoba tanyakan pada teman2 dan mudah-mudahan nanti dapat membantu . Makasih Ine ssi..

    • ine
      Agustus 28, 2009 pukul 4:56 am | #7

      universitas psikologi di korea yg bagus seperti apa ya??
      biaya kuliah di korea mahal gag??
      :]
      maaf ngerepotin

      • tazkiana
        Agustus 28, 2009 pukul 9:29 am | #8

        Annyeong haseyo Ine ssi..
        Wah sebenarnya senang banget kalau bisa ngasih informasi yang banyak tentang ini, namun mungkin belum saat ini, karena belum banyak yang saya tahu. Coba mungkin ini bisa membantu, Anda menanyakan ke :
        http://www.perpika.net. situsnya asosiasi pelajar indonesia di korea, atau lihat di situs2tentang studi Korea, antara lain : .http://www.snu.ac.kr/, http://www.mest.go.kr/, http://www.studyinkorea.go.kr/, http://www.niied.go.kr/
        Terima kasih dan mohon maaf bila kurang memenuhi keinginan.

  5. saraya
    Agustus 28, 2009 pukul 7:02 am | #9

    Annyeong Haseyo…
    mas ak pengen bgd blajar bahasa korea,,ma tulisanny,,tp gmn carany? ad kursusny ga sh???
    soalny sering bgd nonton film korea jd tertarik ajh ma kebudayaan korea

    • tazkiana
      Agustus 28, 2009 pukul 9:33 am | #10

      Ne Annyeong haseyo Saraya ssi
      Untuk pengenalan awal, cara baca hangeul, program 2 di atas saya kira sudah cukup, bahkan di Youtube.com, video tentang belajar bahasa korea sudah banyak sekali, bisa di download ato dipelajari Online kan..? saya pikir mungkin lebih hemat dan tidak terikat oleh waktu, namun kursus juga bagus lho…
      Kamsahamnida..

  6. Agustus 28, 2009 pukul 10:09 am | #11

    Anyeong haseyo…

    Gimana sih cara baca hangul..??
    Kok kayanya ribet banget..
    Gimana cara ngegabungin biar jadi kalimat..?
    hhohoho.. aku seneng banget loh bisa nyasar di blog ini..
    Blog nya subhanallah keren..

    Oh,iah disini bisa belajar bahasa korea juga kan?Gimana caranya?
    Dibls yah coment nya, nanti pasti aku balik lagi ke blog ini..

    Kamsahamnida

    • tazkiana
      Agustus 28, 2009 pukul 11:01 am | #12

      Ne Annyeong haseyo…
      Rasa-rasanya anda udah pinter bahasa Korea…Blog anda juga bagussssssssssss banget, saya lihat tadi dari link . tapi karena pertanyaan ya harus saya jawab. cara baca hangeul yang paling mudah lewat romanisasi. contoh dalam artikel blog ini : http://tazkiana.wordpress.com/2009/08/11/kamus-korea-online-2-dan-romanisasi-lirik-korea/
      Bisa saja belajar bahasa korea di sini, tinggal keinginan gimana, nanti bisa saya kasih tahu..
      baiklah…tukar link blog ya …
      kamsahamnida…

  7. ine
    September 1, 2009 pukul 1:59 am | #13

    huruf korea banyak yg hampir sama dalam cara bacanya…
    gimana caranya agar dapat membedakannya…

    • tazkiana
      September 1, 2009 pukul 9:59 am | #14

      Anda benar bahwa seringkali ㄱ( G/K ), ㄷ(D/ t ) kita bingung membedakannya. Ada penjelasan bahwa kalau ㄱ atau ㄷ berada pada awal kalimat maka diucapkan tipis yaitu k atau t. misalnya 감사합니다 diucapkan ‘ kamsahamnida ‘, juga 대한 민국 diucapkan ” taehan min guk “. hal ini juga berlaku pada ㅂ ( B/p ) atau ㅈ ( J/ch ).
      Catatan : namun sebenarnya memang semua pelafalannya diantara keduanya . jadi 가 ,diucapkan lebih tipis dari Ga dan lebih tebal dari ka, juga 다 antara da dan ta.
      Anda bisa membaca selengkapnya di : http://sori.org/hangul/
      Kamsahamnida..

  8. jonas
    September 2, 2009 pukul 12:08 am | #15

    Annyeong haseyo

    Selamat pagi.

    boleh numpang promosi link gak mas???

    sekalian minta komentar dari semua yang ada di sini.

    http://wiide.co.cc/tuppe.html

    tulisan TUPPE dalam bahasa korea di situ saya masih salah ketik :(
    saya membuat animasi yang masih jelek banget.
    yang durasi 1 – 2 menit belum selesai di kerjakan.

    chayo v(^_^)v

    kamsahamnida.

    Tazkiana : Boleh .. saya juga lagi cari2 blog anda dan beberapa hari ini belum ketemu… makasih dan saya link ya..?

  9. aki-aki
    September 2, 2009 pukul 3:20 am | #16

    Selamat siang,
    Emang bener saya udah aki-aki, akan tetapi semangat masih “adong .. atau adongwi, mana yg bener”
    Adek Tazkiana, boleh diceritain nih kepada public cara sampean bisa tau dan fasih berbahasa korea.
    Lebih bagus short biografi dari sekolah mana sampai pekerjaan sekarang ini.
    Biasa… saya aki-aki lagee mood belajar, trus klo nyangkut bisa aki jadi’in motivasi buat anak 2x saya.

    Trims

  10. tazkiana
    September 2, 2009 pukul 9:45 am | #17

    Selamat Sore… ( karena jawabnya udah sore..)
    Salam kenal dan makasih…
    Aki itu dalam bahasa korea artinya Bayi dan adong itu anak muda ato remaja… Jadi anda memang masih muda kan..?
    ( :D benar saya sambil ketawa nih..) karena memang saya bukan orang bisa berbahasa korea dengan baik…
    benar… saya hanya seorang pekerja indonesia di Korea dan sedang belajar bahasa Korea… jadi tidak ada short biografi yang bagus… mian hamnida…
    Tapi motivasi saya hanya ” sekarang atau tidak pernah sama sekali” …
    Kamsahamnida…

  11. fuad
    September 3, 2009 pukul 10:49 am | #18

    anyong haseyo hyongnim. manaso bangab semnida. maaf klo bleh tau mas Tazkiana ini koreanya di daerah mana ya? kalo boleh saya pengen belajar sama mas Tazkiana nih. soalnya saya juga baru datang di korea. dan belom bisa bahasa korea. mo ikut belajar di selter2, bahasa pengantarnya pakai bahasa inggris. malah gak ngerti. hehe. tolong balas di e-mail saya ya. gomabsemnida.

    Tazkiana :
    Sudah saya kirim via email mas.. klo tidak sampai mohon konfirmasinya… sebab sempat gangguan tadi.. Kamsahamnida..

  12. September 13, 2009 pukul 5:38 am | #19

    ANNYEONG ^^

    BOLEH NANYA GA??
    ini ada peseanan pertanyaan dr temen …

    tolong yah,, dia mu buat puisi soalnya ^^

    tlg translate ke korea yah mas~

    tetaplah bersamaku …
    bukankah kau mencintaiku??
    berJANJILAH UNTUK SELALU MENCINTAIKU …
    AKU AKAN TERUS MENUNGGUMU !!
    DAH NTU AJAH MAS …
    GOMAPTA ^^
    OIYA,, ALGO INAYO UH ARTINYA APA YA??

    Tazkiana :
    OK … jawaban saya kirim vie emal aja ya..?

  13. mascokro
    September 13, 2009 pukul 2:32 pm | #20

    mas aku dah di korea kok gak bisa ngomong korea ni gmn? masaalahnya di pabriku orang korea pada ngomong bahasa indo sih jadi aku sulit tuk bisa belajar bahsa korea. Menurut mas gmn solusi agar aku bisa ngomong dengan bahasa korea. makasih sebelumnya.
    Tazkiana :
    Wah… ini kasusnya sama persis dengan saya sih… :D
    Ya caranya kalau anda bicara dengan orang Korea pakai bahasa Korea, terus orang Korea bicara biar pakai bahasa Indonesia… Adil kan… sama2 belajar….

  14. farah dinah handriani
    September 14, 2009 pukul 9:03 am | #21

    Anyeong haseyo,,

    saya mau tanya,,
    kalo kalimat korea yang belakang’a hae trus hamnida ap?
    kaya mianhae sama mianhamnida..
    trus kalo jeonen, nae trus ada lagi..
    itu bedanya apa?
    sama-sama artinya saya kan?
    Tazkiana :
    Ne Anyeong haseyo Farah ssi…
    1.Kata kerja dalam bahasa korea itu ada yang langsung …. da, namun ada yang … hada. Hada sendiri artinya melakukan. yang langsung misalnya Kada (가다 )= pergi, sedang yang pakai hada misalnya Mian hada ( 미안 하다 ).
    2. Bahasa Korea mengenal tingkatan lawan bicara.
    Mian hamnida digunakan untuk kalimat formal / hormat, sedangkan mian hae adalah kata informal tidak hormat. Klo untuk memperhalus bisa digunakan mian haeyo..
    3. Saya dalam bahasa korea adalah :
    a. Jeo ( 저 ) – jeoneun ( i ) – jeoreul ( me )- jae ( my ) digunakan untuk berbicara pada orang yang tingkatannya lebih tinggi.
    b. Na – naneun ( I ) – Nareul ( me ) – nae( my ) untuk yang sama atau lebih bawah.
    Kamsahamnida

  15. Farah Dinah H
    September 17, 2009 pukul 12:35 pm | #22

    Annyeong,
    kamsahamnida ajussi jawban yg kemaren.

    Saya mau tanya lg boleh ga?

    Kan klo di skolh,
    bhs asingnya mandarin sm inggris,

    klo mandarin cra baca kalimat,
    huruf b jadi p (bu dibaca pu),
    huruf d jadi t,
    huruf g jadi k (gege dibace keke).

    Kalo bhs korea,
    ky gtu jg ga?
    Trus nunmulman humchimyeon saraganikka artinya ap?
    Kamsahamnida.

    Tazkiana :
    Betul juga…di awal kata G cenderung jadi k dan juga seperti yang anda sebut itu. Karena saya nggak ngerti hangeulnya, saya coba artikan satu-satu aja ya :
    Nunmulman : hanya air mata
    Humchi myeon : bila menghapuskan
    Saranganikka : inikah cinta
    ” inikah cinta bila hanya menghapus air mata saja”
    apakah ini lirik lagu. Biasanya klo ada urutan kalimat yang lain, akan lebih mudah memahaminya. Dan menerjemahkan dari hangeul akan lebih mudah . Mohon maaf bila salah.
    Kamsahamnida.

  16. Farah Dinah H
    September 17, 2009 pukul 3:49 pm | #23

    Ia,
    makasih bnyk atas infonya ajussi.

    Ia,
    itu lyric lagu.
    K.will – punishment.
    ost. shining inheritance.

    Sush bgt nyari translate lagu it.
    Tp ada 1 atau 2 kta yg tau artinya.
    Ajussi tau translate nya?
    Oia 1 lgi.
    Annyeong hasimnika it kpn digunakannya?
    Makasih.
    Mav merepotkan.

    Tazkiana:
    Lagu tersebut telah saya tulis liriknya di : http://tazkiana.wordpress.com/2009/08/15/love-is-punishment-k-will-brilliant-legacy-ost/.
    Annyeong hasimnika itu bentuk formal -hormat dari annyeong haseyo. Dalam suasana formal dan pada orang yang dihormati maka digunakan kata tersebut. Namun juga tidak salah menggunakan annyeong haseyo, yang penting jangan ” annyeong ” saja.
    Makasih..

  17. ely hye gyo
    September 18, 2009 pukul 9:41 am | #24

    hai tazkiana.
    annyeong haseyo ajossi
    im so interesting when saw ur blog.
    mas…saya suka banget dengan kebudayaan korea.
    pertama saya suka karena nonton movie FULL house.
    n sampe sekarang aku tetap suka dan semakin suka korea.
    aku udah ngumpulin banyak buku n artikel tentang korea.
    oh ya…mau curhat sedikit mas
    saya baru tahun ini lulus SMA. dan saya ikut test snmptn masuk ui untuk mbil sastra korea tapi saya ngga lulus.
    saya kecewa banget.
    dan saya beralih untuk mbil jurusan fak kedokteran.
    apakah pilihan saya salah?
    saya suka belajar bahasa korea, tapi saya harus mbil kedokteran.
    mudah2an pilihan saya ngga salah.
    mungkin dengan menjadi dokter suatu saat saya bisa ke korea.
    hahhahahha ^_^

    dan blog anda telah sangat membantu saya untuk belajar bahasa korea lebih dalam lagi secara online.

    kamsahamnida.
    mannaso bangabsumnida ajossi

    tolong kirim balasan nya ke email saya.

    Tazkiana :
    Terima kasih atas kunjunganya.. dan jawaban telah saya kirim..

    • ely hye gyp
      September 21, 2009 pukul 3:12 pm | #25

      anyeong haseyo…..
      gumaeho….
      atas balasan email nya….u was gave support for my self.
      ok, tenang aja umy….doain aja ya biar aku bisa cepat selesai kuliah nya.
      ^_^

      iya, padahal aku pingin banget bisa masuk sastra korea, udah mpe kemimpi-mimpi raku ketrima di UI Sastra korea.
      hahahhaha (norak banget!!!)
      tp, gara-gara blog ini, aku bisa belajar bahasa korea secara online, aku tertarik banget untuk memperdalam pengetahuan ku tentang hangguL.
      aku saat ini udah bisa nulis dan baca hanggul…
      hehehhe(lumayan) gampang banget untuk belajar nulis hanggul nya
      (ngga seperti tulisan china atau japan)
      tp, untuk belajar speaking nya susaaah banget, lbh sulit dari bahasa inggris.

      Tazkiana :
      Selamat ya udah bisa baca tulis hangeul… untuk yang lain pasti bisa menyusul…tidak usah tergesa-gesa…yang penting senang dulu..
      OK saya berdoa semoga cepat lulus Kuliahnya.. amiin..

  18. mascokro
    September 18, 2009 pukul 2:41 pm | #26

    mas kata 당 신 /kamu dalam percakapan orang korea kok g pernah di pakai knap ya? kata orang korea kalo itu dipakai sama orang yg lebih tua bisa ditampar, apa itu kata kasar ya? kan dalam pelajaran artinya anda/kalian/kamu?

    Tazkiana :
    Memang benar kata 당 신 ( tangsin ) itu ada beberapa penggunaannya yaitu antara lain yang di jelaskan oleh Korean Wiki Project :
    1.Bentuk ini juga dapat digunakan ketika berdebat atau berkelahi dengan nama seseorang yang Anda tidak tahu, yaitu selama kecelakaan mobil.
    “당신, 운전 똑바로 해!” ( kamu klo nyopir ya benar ya…)
    2.Kadang-kadang bentuk ini juga digunakan dalam bentuk umum ketika berbicara orang-orang pada umumnya, yaitu dalam iklan.
    “…. (mis nama perusahaan ) 보험 회사 는 당신 을 소중하게 생각 합니다. ( Perusahaan Asuransi … ini berfikir untuk menghargai anda )
    3.Bentuk ini juga digunakan ketika pasangan ( mis.suami istri ) saling menelepon dengan hormat.
    “당신, 오늘 몇시 에 들어와요?”: “Sayang, hari ini jam berapa kamu pulang..?”
    Dan dalam percakapan sehari-hari yang paling banyak digunakan adalah percakapan antara suami istri ini.
    Dulu… lama sekali, teman saya juga pernah ‘dimarahi’ oleh orang Korea karena ini, ia bilang ” umur kamu itu berapa kok bilang “tangsin “.

  19. September 18, 2009 pukul 7:13 pm | #27

    MAS … MANA??
    KATANYA MO DI KIRIM VIA EMAIL??
    AKU TUNGGU LOH~
    KASIAN TEMEN AKU UD NUNGGU JAWABANNYA …

    GOMAOYO ^^

    OIYA, EMAIL AKU : kyukhaecyuzt3@gmail.com

    Tazkiana :
    Sudah itu…. benar waktu itu juga ( tanggal 13 yang lalu )…apa nggak nyampai ya..?
    OK saya kirim lagi dan mohon konfirmasinya klo nggak nyampai… Mian haeyo..

  20. mascokro
    September 18, 2009 pukul 8:01 pm | #28

    mas orang korea kalo kita tanya terus jawabanya misalnya kata ga jadi ga nun tago untuk penjelasan kata tu sebenarnya penekanan yg gmn ya?
    Tazkiana :
    pembahasan …는 다고 하다 itu dibahas dalam halaman korean online di blog ini pada : http://hompi.sogang.ac.kr/korean/kkl102/lesson09/index.html.
    menunjukkan ” seseorang mengatakan bahwa… ”
    lebih detailnya bisa anda pelajari pada program tersebut.
    Kamsahamnida.

  21. farah dinah h
    September 19, 2009 pukul 4:50 pm | #29

    annyeong haseyo, ajussi. arti dari *sagwa deuryeoyo* itu ap? Kamsahamnida

    Tazkiana :
    Apa “dengarkanlah permintaah maaf ” gitu mungkin..

  22. September 19, 2009 pukul 4:51 pm | #30

    udah mas …

    maksih banyak yah mas ^^

    mas, aku boleh nanya lagi ga??
    gini loh, aku di kirimin email kayak gini ma temen ku ..
    와쌉?!^.^ 울 랙잭이들 잘잣어요?캭! 애칭생기고 첨불러보는거라..쑥스럽군요^^;; 이건 내 침대에 붙어있는사진이에용ㅋ100일두 지나구나서야 애칭이생겻네용! 암턴 추카추카!^.^ 짝짝짝! 앞으로 더 사이좋게지냅시다! 뿅~!^^/

    tolong di bales secepatnya yah mas ^^
    jeongmal kamsahamndia …

    Tazkiana :
    Terima kasih kembali dan telah saya kirim email..

  23. September 28, 2009 pukul 10:30 am | #31

    wah keren..
    Inspiratif bngt blog nya. Mudah2n bisa bermanfaat bwt gw.

    =)
    -Yudd-

    Tazkiana :
    Wa… seneng banget atas kunjungannya…
    Terima kasih ya… Sukses selalu..

  24. Wina^_^v
    September 29, 2009 pukul 12:53 pm | #32

    Anyonghaseyo…bhsa korea tu asik n nynengn bgt pkokny TOP deh gx bhsany jg c smua kbdyaanny aq jg ska…mas tazkia ad gx c kmus korea indonesia bwt di pc klo gx di hp…coz aq cri kyny susah bgt…klo tulisan korea n bcany alhadulillah aq bsa krna blajar otodidak…kamsahamnida…

    Tazkiana :
    Ne annyeong haseyo Wina ssi..
    Benar sekali…klo yang bisa di download dan digunakan secara offline ( berbentuk software ), sampai saat ini saya juga belum menemukan, mungkin ada seperti babylon, namun berbayar, klo ada yang free itu hanya sedikit ataupun trial aja..
    Makasih atas kunjungannya ya… Kamsahamnida..

  25. anes
    Oktober 13, 2009 pukul 7:41 am | #33

    annyeong,
    pak, ada yg nulis gini d message saya:
    “neun ba ob ib ni da”, apa artinya ya?
    mohon bantuannya,
    kamsahamnida…

    Tazkiana :
    Annyeong haseyo Anes ssi..
    Saya berfikir si pengirim bercanda mau mengatakan ” Kamu adalah bodoh ” dari kata ” Neon babo imnida ”
    namun babo bisa berkonotasi lugu.. jadi nggak meski jelek, jadi nggak usah marah dulu..
    Makasih atas kunjungannya..

  26. Oktober 13, 2009 pukul 2:42 pm | #34

    anyoung haseo

    kk aku ingint belajar bahasa korea . tpi bru apal dikit” kosakata y …
    kk biar cpat apal harus bagaimana ??
    kamsahamnida

    Tazkiana :
    Ne annyeong haseyo…
    Ya harus sering digunakan, lewat apapun, misalnya di FB atau lainnya
    Tapi udah lancar baca-tulis hangeulnya kan..?
    Terima kasih atas kunjungannya

  27. lala
    Oktober 19, 2009 pukul 7:04 am | #35

    annyong haseyo..
    mau nanya nich mas kalo bhs koreanya kepemilikan milikku,milikmu,milik kita,apa??
    komapsumnida…

    Tazkiana :
    Ne Annyeong haseyo …
    Untuk menyatakan kepemilikan itu adalah kata 의 (ui ). Saya dalam bahasa Korea adalah 저 ( jeo ) maka 저 + 의 = 제 ( je ) mis : nama saya adalah Kia menjadi 제 이름은 기아 입니다 ( je ireumeun Kia imnida ).
    untuk pembahasan ini saya telah menulis di http://tazkiana.wordpress.com/2009/09/27/mengenal-kata-ganti-orang-dalam-bahasa-korea-인칭대명사
    Terima kasih..

  28. Aviva suka korea
    Oktober 27, 2009 pukul 8:05 am | #36

    Aaaaa. Aku ska korea,pngen bgd lancar bhsa korea,apa lagy kalo percakapan cintanya,
    Tolong aku dong, aku pngen kirim sms bwt pcr ak pake bhasa korea,

    aku cinta kamu,selamanya cinta kamu,kamu yg terbaik buat aku,tp tolong,jgan buat aku merasa cemburu. Aku senang pnya pcar kayak kmu, aku rindu kamu !

    Maav agak panjang,tp tolng ya, tolng d translate ke bhasa korea ya, kalau bsa jga bwt arti perkatanya ! Tolng yaaa,

    Tazkiana :
    Terima kasih atas kunjungannya Aviva ssi…
    Saya mencoba membantu, namun dengan bahasa yang informal saja, karena menggamarkan keakraban anda dengan sang kekasih :
    Nan neoreul sarang hae, yeongweoni saranghae.., Neon nareul kajang joahaneun saramiya, Nareul sisaem hajima, neon saranghaneun saraminika, nae maemi joahae.. nan nareul Bogoshipda ..”
    arti kata : Nan ( dari naneun ) = saya. Neon ( dari Neoneun ) = kamu. Yeongweoni = selamanya. Saranghae = mencintai. sisaem hajima = jangan buat cemburu. saram = orang joah = senang. maeum = hati.

  29. Aviva suka korea
    Oktober 27, 2009 pukul 2:12 pm | #37

    Makasii bnyk,
    snang bgd buka situz ini,
    tp aku cewe,
    saranghe ?bukan kah hrusnya saranghaeyo ?

    Bole tanya la9i gak?
    Bhasa koreanya ini apa

    jangan buat aku sakit hati, karna cinta aku tulus untk kamu,

    truz kalo bhsa korenya
    - apa itu artinya?
    -kamu masi sayang aku?

    oh iya, boleh gak ,aku sering2 nanya bhasa korea kmari?

    boleh y, please

  30. gatholender
    Oktober 28, 2009 pukul 3:19 pm | #38

    permisi.. mau tanya “uyon hi daga on ku dae sarangi waen ji nassolji a nhat jyo” ini artinya apa ya??mohon bantuanya…terima kasih sebelumnya… salam

  31. aan syafii
    Oktober 31, 2009 pukul 4:09 pm | #39

    salam knal ya mas…saya nak madiun skarang saya pengin jd TKI ke korea…ni semntara lagi proses….kalau ngk keberatan bantuin blajar bahasa KOREA ya mas…..KAMSAHAMNIDA

    Tazkiana :
    Annyeong haseyo, manaseo ban gaweoyo…
    oya… saat ini saya juga sedang berada di madiun…
    senang sekali bila bisa membantu untuk belajar bahasa Korea.
    Gomaweoyo.

  32. Oktober 31, 2009 pukul 4:12 pm | #40

    kamsahamnida

  33. November 3, 2009 pukul 2:13 am | #41

    annyong haseyo
    perkenalkan nama saya aliya. saya ingin belajar banyak tetang bahasa korea. ingin tahu tentang bahasa yang digunakan sehari-hari saya harus mencari di mana ya

    kamsahamnida
    Tazkiana :
    Untuk belajar bahasa korea tentang percakapan anda bisa memilih di KBS world… bisa dari KOREAN ONLINE di halaman blog ini…
    Kamsahamnida ..

  34. November 5, 2009 pukul 11:40 am | #42

    trimakasih untuk informasinya ya. Kalau saya mau mencari kamus percakapan bahasa korea di toko buku seperti gramedia apakah ada ya Mas. karena kemarin saya mencari ke sana tapi kok tidak menemukannya ya. Dimana saya bisa mencari buku2 belajar bahasa koera ya mas.

    kamsahamnida.

  35. winda
    Juni 25, 2009 pukul 4:44 am | #43

    gimana ya klo langkah-langkah bikin kalimat dengan bahasa korea

    Tazkiana :
    Bahasa Korea menganut susunan Subyek – Obyek- Predikat ( S-O-P ).
    contohnya : Saya membaca buku = Naneun chaekkeul ilgeoyo ( saya-buku- membaca ) dan seterusnya..
    Makasih atas kunjungannya..

  1. Januari 31, 2009 pukul 2:22 pm | #1
  2. Agustus 28, 2009 pukul 1:21 pm | #2