Arsip

Tata Bahasa Korea: Mengenal keterangan waktu “belum dan sudah “

Lee dae ha

Setelah merasa capek untuk tidak menulis, saya akan menulis lagi untuk blog ini. Pada kesempatan ini saya akan sedikit bicara soal tata bahasa Korea, dalam hal kaitannya menceritakan pengalaman sudah atau belum. Berikut saya tampilkan dialog dalam bahasa Korea:

A : 떡국을 먹어 봤어요? ( tteokgugeul meogeo bwasseoyo? ) “ apakah kamu pernah makan bubur teok ? “
B : 네, 먹어 봤어요. ( ne, meogeo bwasseoyo ) “ Ya, saya pernah memakannya “
B : 아뇨, 안 먹어 봤어요. ( anyo, an meogeo bwasseoyo ) “ Tidak, saya tidak pernah memakannya “
B : 아직, 안 먹어 봤어요. ( ajik, an meogeo bwasseoyo ).” Aku belum pernah (mencoba) memakannya “.

Dari dialog di atas bisa kita ambil 2 ( dua ) kesimpulan :
1. Untuk memberikan keterangan pengalaman “ pernah “ ( past tense ) bisa digunakan kata “봤다 “.Sebenarnya kata ini adalah bentuk lampau dari pembahasan ~해 보다. Yang artinya “ mencoba” Misalnya :
a. 한국에 가 봤어요? ( han guk-e ka bwasseoyo ? ) “ Anda pernah ke Korea ? “
b. 한국식당에 가 봤어요? ( hanguk sigdang-e ga bwasseoyo ) “ apakah anda pernah ke restoran Korea ? “
2. Untuk menyatakan pengalaman “ belum “, digunakan kata 아직 ~ 하지 않았다 ,
Misalnya :
a. 나는 아직 시장에 가지 않았다 ( Naneun ajig sijang-e kaji anatda ) “ Aku belum pernah pergi ke pasar.”
b. 저는 아직 묵욕을 하지 않았습니다 ( Jeoneun ajig mugyeokeul haji anasseumnida ) “ Saya belum mandi “

Demikian sedikit pembelajaran kita mengenai keterangan waktu. Bila ada salah dan kurang mohon di koreksi dan semoga bermanfaat .

Percakapan Bahasa Korea dan Tata Bahasa 에서 ( eso )

Setelah lama tidak update tentang percakapan, maka pada kesempatan kali ini saya akan menulis percakapan  bahasa Korea dan sedikit penjelasannya tata bahasanya.
에서 ( eseo )  adalah locative  particles, yaitu partikel yang menjelaskan tempat ( di / dari tempat  )  seperti halnya  에 ( e ).
– 에서 biasanya digunakan dengan kata kerja  만나다 / mannada , 왔어 =wasseo ”  dan beberapa verb lagi.
-에 biasa digunakan setelah verb  있다,  없다, 가다, 오다 . dll
Contoh :
중국에서 중국어를 배웠어요 ( Jung guk eseo jung gukereul baewosseo = saya belajar bhs China di China )
어디에 갔다왔어?    (  Odie katda wasseoyo =  Habis pulang dari mana? )

Selanjutnya kita ikuti percakapan ( 대화 ) sebagai berikut :

유나 : 어느 나라에서 왔어요 ? ( Yuna : eoneu nara eso wasseoyo )

누르 : 인도네시아에서 왔어요 ( Nur : Indonesiaeso wasseoyo )

Yuna : Anda berasal dari negara mana?
Nur : Saya dari Indonesia.

유나 : 누르씨는 학생이에요 ? ( Yuna : Nur ssi neun haksaengieyo ? )
누르 : 네 , 지금 대학교 에서 한국어를 공부해요 . ( Nur : ne, jigeum daehakgyoeseo han gukeoreul gongbuhaeyo ).
Yuna : Apakah sdr Nur adalah seorang pelajar?
Nur : Iya saya sedang belajar bahasa Korea di Universitas.

유나 : 한국에 언제 오셨어요 ? ( Yuna : Hanguke eonje ossyeosseoyo ? )
누르 : 일년 전에 왔어요 ? ( Nur : il nyeon jeone wasseoyo )
Yuna : Kapan datang di Korea
Nur : Saya telah datang setahun yang lalu

유나 : 한국 말을 잘 하시네요 …( Yuna : Hanguk mareul jal hasineyo )
누르 : 아니에요, 조금 밖에 모른데요 ( Nur : anieyo , jogeum bakke moreundeyo )
Yuna : Sangat pintar bahasa Koreanya
Nur : Tidak.. hanya tahu sedikit

유나 : 아프로 작 부탁 드립니다 ( Yuna : Apeuro jal butak deurimnida )
누르 : 저도 아프로 잘 부탁 드려요 ( Nur : jeodo jal butak deuryeoyo )
Yuna : Kedepan, saya minta bantuannya .
Nur : Iya, sayapun minta bantuannya.

유나 : 이제 가야 겠어요, 안녕히 계세요 ( Yuna : ije kaya gesseoyo, annyeonghi gyeseyo )
누르 : 네 , 안녕히 가세요 ( Nur : Ne, annyeonghi kaseyo ).
Yuna : saya harus pergi , selamat tinggal
Nur : Iya, selamat jalan.

Belajar Bahasa Korea : mengenal ~기 위해( 서 )

Sering kita jumpai kata ini dalam bahasa Korea kata …. 기 위해( gi wihae ) / 기 위해서 ( gi  wihaeseo / 기 위하여( gi wihayeo ) .
Kata ini digunakan untuk menyatakan alasan atau tujuan mengerjakan sesuatu, seperti misalnya dalam kata :
점심 먹기 위해 레스토랑에 들어 갔다  ( jeomsim meoggi wihae restorange katda ) = Saya pergi ke restoran untuk makan siang . Jadi alasan kepergiannya adalah 점심 먹기 위해 ( jeom sim meoggi wihae ) = untuk makan siang.

Beberapa kata kerja  bila digabung dengan 기 위해 ( Gi wihae )
1. 읽기 위해 ( ilgi wihae ) =untuk  membaca
2. 쓰기 위해 ( sseugi wihae ) = untuk menulis
3. 듣기 위해 ( deudgi wihae ) = Untuk mendengarkan
4. 말하기 위해 ( mal hagi wihae ) = untuk berbicara
5. 가기 위해 ( gagi wihae = untuk pergi
6. 오기 위해( ogi wihae )  = untuk datang
7. 보기 위해 ( bogi wihae = Untuk melihat
8. 먹기 위해 ( meoggi wihae )  = untuk makan
9. 자기 위해 ( jagi wihae ) = untuk tidur
10. 사기 위해( sagi wihae ) = untuk membeli

1. 한글을 읽기 위해 한국어를 공부했다. ( Hangeureul ilgi wihae hangugeoreul gong bu haetda ) = untuk bisa baca

tulusan korea , saya belajar bahasa Korea..
2. 그녀는 한국에 가기 위해 비행기 티켓을 샀다( .geunyeoneun hanguge gagi wihae bihaenggi tikeseul satda)  = Dia ( perempuan ) membeli tiket pesawat untuk pergi ke Korea .
3. 공부하기 위해서 대학교에 다녀요.( gongbuhagi wihaeseo daehakgyoe danyeoyo) = Aku pegi ke kampus untuk belajar.
4. 건강을 위하여 매일 운동해요 ( geongangeul wihayeo maeil undonghaeyo ) = setiap hari berolah raga agar sehat.
5. 친구를 만나기 위해서 외출할거예요 ( chingureul mannagi wihaeseo oechulhalgeoyeyo) = Saya pergi keluar untuk menemui teman .
Sedikit ini semoga saja bermanfaat.

KETERANGAN WAKTU DALAM BAHASA KOREA

Pada kesempatan kali ini, kita akan mempelajari keterangan waktu ( tense ) dalam bahasa  Korea dengan menggunukan kata, sebab untuk keterangan waktu secara umum telah dibahas dalam pembahasan tata bahasa yang banyak kita dapatkan baik di buku maupun secara online.

  1. …기  전에 ( jeone ) = sebelum  :

Susunan ini seperti dalam bahasa Inggris “ before doing something “. 기 digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda . misalnya

  1. 나는 식사를 하기 전에 기도를 해요 ( naneun siksareul hagi jeone gidoreul haeyo = sebelum makan aku berdoa dulu )
  2. 한국에 오기 전에 무슨일 했어요? ( Han guk ogi jeone museum il haesseoyo? = sebelum datang ke Korea kerja apa ? )
  3. 저녁을 먹기 전에 숙제를 하세요! ( jeonyeokeul meog gi jeone sugjaereul haseyo = sebelum makan sore, kerjakan dulu PR mu ! )
  4. 나는 애인 만나기  전에 샤워했어요. ( naneun aein mannagi jeone syaweo haesseoyo = aku telah mandi sebelum menemui pacar )

 

II. N + 후에 atau V+ 은/는 후에 ( hue ) sesudah .

Susunan ini untuk menjelaskan waktu ‘sesudah / after ‘ seperti halnya 기 전에, maka kata 후에  didahului kata benda ( N )   kata kerja yang dijadikan kata benda., dengan menambah 은/는.  Misalnya

  1. 이메일을 보낸 후에 전화할게요. ( emaileul bonaen hue cheohwa halkeyo = setelah mengirim email aku akan telpon )
  2. 충분히 생각한 후에 결정을 했습니다. ( chungbunhi saeng gakhan hue gyeoljeongeul haesseumnida = saya membuat keputusan setelah cukup berpikir ) .
  3. 숙제 끝낸 후에 축구하러 갈래? ( sukjae kkeutnaen hue chukku hareo kale ? = sehabis mengerjakan PR, ,mau bermain sepak bola ? )
  4. 한국 가기 전에 러시아 갔습니다. ( han guk kagi jeone Rusia kasseumnida = sebelum ke Korea aku pernah ke Rusia ).

III . V +( 으 )  면서 (  myeonseo  )  Sambil /seraya :

Susunan kata ini digunakan untuk menyambung dua pekerjaan yang dilakukan bersamaan .

Contohnya :

  1. 그분은 손님을 기다리면서 신문을 읽고 있습니다 ( geubuneun sonnimeul gidarimyeonseo sinmuneul ilggo isseumnida = beliau membaca Koran sambil menunggu tamu )
  2. 나는 노래를 들으면서  공부를 했다 ( naneun noraerel  deulmyeonseo gong bu haetda = seraya mendengarkan musik, aku belajar )
  3. 운전하면서 라디오를 들었어요  ( unjeon hamyeonseo radioreul deuresseoyo = sambil menyetir saya mendengarkan radio )
  4. 아르바이트하면서 공부했어요 ( Arbaiteu myeonseo gongbu haessoyo = saya belajar sambil kerja harian )

Keterangan :

  1. V + 면서 = digunakan bila kata kerja-nya ( verb ) berakhiran vocal.
  2. V+ 으 면서 = digunakan bila kata kerjanya berakhiran konsonan .

Demikian pembahasan waktu, dan walaupun sedikit semoga bermanfaat.

 

Latihan mengerjakan Soal tes Bahasa Korea ( TOPIK )

Topik ( Test of Proficiency in Korean ) atau dalam bahasa Koreanya 한국어능력시험 ( hangukeo neungryeok siheom ) adalah salah satu lembaga penyelenggara tes bahasa Korea. Untuk penjelasan mengenai lembaga ini bisa dilihat di situsnya : di sini.

Untuk saat ini Human Resources Development Service of Korea ( HRD Korea ) menggandeng lembaga ini untuk pelaksanaan tes program EPS (Employment Permit System) .

Dalam kesempatan ini saya  mencoba menampilkan sedikit contoh soal, selanjutnya anda bisa mengunduhnya lewat file di bawah :

I. Jenis Soal mencocokkan dengan gambar ( < 보기>와 같이 그림을 보고 ( )에 알맞은 것을 고르십시오 )

1.  가: 이것이 무엇입니까?

: ( …….. )입니다.① 사과 ❷ 과자   ③   우유   ④ 구두

2. 가 : 그것이 무엇입니까?

나 : ( ……..  )입니다.① 모자 ② 의자 ③ 연필 ④ 시계

3.  가 : 지금 뭐 해요?

나 : 책을 ( ……. ) ① 배워요② 닫아요③ 만나요④ 읽어요

 

 

 

II. Di bawah ini contoh soal lawan kata ( <보기>와 같이 밑줄 친 부분과 반대되는 뜻을 가진 것을 고르십시오.

4. 가 : 이거 어려워요?

나 : 아니요, ( ….. ).❶  쉬워요 ②  있어요 ③ 아파요 ④ 없어요

3. : 바지가 커요?

: 아니요, (……. ).① 나빠요 ② 좋아요 ③ 작아요 ④ 비싸요

4. : 앞에 앉을까요?

: 아니요, (  )에 앉으세요.① 뒤 ② 밑 ③ 위 ④ 옆

5. : 집에 신발을 신고 들어가요?

: 아니요, (  ) 들어가세요.① 끼고 ② 빼고 ③ 입고 ④ 벗고

III. Sinonim atau persamaan kata ( <보기>와 같이 밑줄 친 부분과 의미가 같은 것을 고르십시오 )

6. 가 : 영수 씨한테 약속 시간을 말했어요?

나 : 네, 어제 (…… ).① 봤어요 ② 읽었어요 ③ 걸었어요 ❹ 이야기했어요

7. 가 : 누구하고 함께 등산을 갔어요?

나 : 가족하고 (…… ) 갔어요.① 빨리 ② 같이 ③ 아주 ④ 가장

7. 가 : 영수 씨는 노래를 잘 해요?

나 : 네, 노래를 잘 (……. ).① 쳐요 ② 와요 ③ 다녀요 ④ 불러

8. 가 : 수미 씨는 쉬는 날이 언제입니까?

나 : 저는 내일이 ( ….. )입니다.① 휴일 ② 평일 ③ 약속 ④ 주말

Itulah sedikit contoh soal Topik, selanjutnya anda bisa download soal-soalnya sebagai berikut :

1. Soal bacaan Topik bisa diunduh di : di sini

2. Soal pendengaran bisa di unduh di  : di sini

Tapi lebih lengkapnya juga bisa di unduh di situsnya Topik, dengan cara :

1. Kunjungi : topik.or.kr

2. Pilih :  시험 정부  > klik 기출 문제 > klik 기출 문제 및 정답 > pilih file2 yang mau dipelajari. Sebagaimana gambar berikut :

Belajar bahasa : 고마워 ( gomaweo )

Lama tak menulis tentang bahasa Korea, mumpung mampir di studykorean, aku ambil untuk bahan posting, walau sedikit, semoga bermanfaat.

■     Dialogue

유나 : 어서 와
yuna: eoseo wa  ( selamat  datang )
토니: 생일 축하해. 이거 생일 선물이야.
Toni: saengil chukhahae. igeo saengil seonmuriya. ( Selamat Ulang  tahun, ini hadiahnya ).
유나: 고마워. 진짜 예쁘다.
yuna:gomawo. jinjja yeppeuda. ( Makasih, sangat cantik )
토니: 마음에 들어?
Toni: maeume deureo? ( senang..? )
유나:응, 마음에 쏙 들어.
yuna: eung, maeume ssok deureo. ( ya, hatiku senang sekali )

■     Reading

유나야,
yunaya,

생일 축하해. 너한테 어울릴 것 같아서 티셔츠를 하나 샀어. 네 마음에 들었으면 좋겠어. 언제나 친하게 지내자.
saengil chukhahae. neohante eoullil geot gataseo tisyeocheureul hana sasseo. ne maeume deureosseumyeon jokesseo. eonjena chinhage jinaeja.
(  Selamat ulang Tahun ya, aku belikan satu T sirt yang nampak serasi buatmu, semoga kau senang.  Kita akan selalu akrab sampai kapanpun )
토니
toni

■     Words

Adjectives

좋다 ( johda ) = bagus, baik 나쁘다 ( nappeuda ) = jelek, jahat 예쁘다 ( yeppeuda ) = cantik 멋있다( meositda ) = tampan 귀엽다 ( gweyepda ) = manis, imut.

Various kinds of a present

옷 ( ot ) = baju 신발 ( son bal ) = sepatu 목걸이( mogeoli ) = kalung 인형 ( inhyeong ) = boneka
책( cheg ) = buku 음악 CD ( eumag CD) = CD musik 자전거( jajeongo ) =sepeda 컴퓨터( kompyuteo ) = komputer

■     Expressions

I wish … –았으면 좋겠어/었으면 좋겠어/했으면 좋겠어.

디즈니랜드에 갔으면 좋겠어. ( dijeuniraendeue gasseumyeon jokesseo )
=  semoga saya bisa pergi ke Disney land
친하게 지냈으면 좋겠어. ( chinhage jinaesseumyeon jokesseo) = Semoga kita jadi teman dekat.
마음에 들었으면 좋겠어. ( maeume deureosseumyeon jokesseo) = aku berharap kau senang.
나를 좀 도와줬으면 좋겠어 ( nareul jom dowajwosseumyeon jokesseo ) = Semoga kau membantuku
외식했으면 좋겠어 ( oesikhaesseumyeon jokesseo) = aku berharap kau telah makan di luar.

Expressions when you give and receive presents.

1. A : 마음에 들어? (  maeume deureo? ) =  Kau suka
B : 응. ( eung.) = ya, 그럼 ( geureom ) = tentu, 물론이지 ( mulloniji )= pasti.

2. A : 마음에 들어? ( maeume deureo? ) = kau suka
B : 응. 마음에 쏙 들어 (  eung. maeume ssok deureo ) = ya, aku sangat suka
정말 예뻐 ( jeongmal yeppeo) = sungguh indah
진짜 예뻐 ( jinjja yeppeo )= sangat indah.

Bahasa Korea : 밉다 ( mibda ) itu benci

Ibarat Uang,  ada dua mata sisi, begitu juga perasaan. Ada cinta dan juga kadang benci. Benci itu ada yang bilang benar-benar cinta, namun tak ada yang bilang cinta itu benar-benar benci. Karena dua sisi ini, maka keduanya sering digabungkan dalam penggunaanya, sebut saja judul drama Korea ” 사랑도 미음도 ( sarangdo mieumo ) cinta juga benci “, dan juga ” 미우나 고우나 (miuna gouna )”.
Dalam bahasa Korea benci itu 밉다 ( mipda ). Kata ini termasuk dalam pembahasan ” ㅂ irriguler verb ( kata kerja tak beraturan )”. Base verb-nya adalah 밉 > 미우. Kadang-kadang ketika ㅂ berposisi 받침 ( bachim, konsonan akhir kata ), dalam bentuk  tidak beraturan maka informalnya ㅂ( b;p  ) dirubah menjadi 우 ( u ). Tidak ada cara khusus untuk menentukan apakah ㅂ itukata kerja tidak beraturan atau tidak, kata kerja tak beraturan hanya harus dihafalkan ( sima’i).
Perubahan-perubahan kata ini adalah  밉다 ( mibda= benci ) > 미워 ( miweo = membenci, bentuk informal biasa )  > 미웠어 ( miweosseo = telah membenci ) > 미울 거야 ( miul geoya = akan membenci ) > 미워라( miweora: bencilah , informal biasa ) 미우세요 ( miuseyo: bencilah, informal hormat )> 밉자 (mibja: mari membenci )>  미움 (mium : kebencian, nominal ing ), dan sebagainya.
Contoh -contoh :
1. 나는 저 놈이 밉다 ( naneun jeo nomi mibda ) aku benci orang itu.
2. 나는 이유 없이 그녀를 미웠다 ( naneun iyu eobsi geunyeo reul miweotda ) Tanpa alasan aku tak suka pada gadis itu.
3. 나를미워서 전화도 하지 않았다 ( Nareul miweosseo cheonwado haji anhatda ) Dia membenciku bahkan nggak telepon.
4. 그녀는 예쁘지도 밉지도 않고 그냥 평범하다 ( geunyeoneun yeppeujido mibjido anko geunyang pyeong beob hada ) Gadis itu tak cantik dan tak jelek amat kok, biasa2 saja . Jadi  미워 ( miweo ) juga bermakna buruk rupa ( tidak cantik ). misalnya juga 미운오리 새끼 ( miun ori sekki = anak itik yang buruk rupa ).
5. 나는 너를  고운 정 미운 정이 다 들었다 ( Naneun neoreul goun jeong miun jeongi da deureotda ) Perasaanku padamu berbaur antara cinta dan benci. ungkapan ini biasanya untuk mengungkap perasaan cinta seseorang.
6. 아직도 그 사람 미워요? ( ajigdo geu saram miweoyo ? ) masihkah kau membencinya?
7. 너 정말 미워 죽겠어! ( neo jeongmal miweo juggesseo ! ) aku sungguh sangat benci kamu.
Pembelajaran ini adalah mengajak  belajar kata ‘ benci ‘, bukan mengajak  belajar untuk membenci. Sebuah nasehat menyampaikan :
أحبب حبيبك هوناً ما ، عسى أن يكون بغيضك يوماً ما ، وأبغض بغيضك هونا ما ، عسى أن يكون حبيبك يوماً ما  ( ahbib habiibaka haunama, ‘asa aiyakuna baghidluka yaumama, wabghid baghidlaka  haunama, ‘asa  aiyakuna habibaka yaumama ) ” Cintailah kekasihmu sewajarnya saja, karena mungkin suatu ketika akan menjadi orang yang kau benci, dan bencilah musuhmu sewajarnya saja, barangkali kelak dia menjadi kekasihmu ( HR.atturmidzi dari sahabat Abi hurairah )
가는 정이 있어야 오는 정이 있다 ( ganeun jeongi isseoya oneun jeong itda ) if you want others to be nice to you, you should be nice to them first.  semoga bermanfaat .